Andorinhas -Ana Moura


Andorinhas -Ana Moura

Je passe mes journées dans de longues files
Passo os meus dias em longas filas

Dans les villages, les villes et les villes
Em aldeias, vilas e cidades

Les hirondelles sont reines
As andorinhas é que são rainhas

Voler les lignes de la liberté
A voar as linhas da liberdade

Je veux décoller mes pieds du sol
Eu quero tirar os pés do chão

Je veux m’envoler d’ici et partir en avion
Quero voar daqui p’ra fora e ir embora de avião

Et juste revenir un jour
E só voltar um dia

Je vais mettre la valise au sous-sol
Vou pôr a mala no porão

Savourez le printemps en attendant et en saison
Saborear a primavera numa espera e na estação

Un jour une hirondelle a dit
Um dia disse uma andorinha

Ma fille, le monde tourne, utilise la brise en ta faveur
Filha, o mundo gira, usa a brisa a teu favor

la vie raconte des mensonges
A vida diz mentiras

Mais le soleil avertit avant de se coucher
Mas o sol avisa antes de se pôr

Je veux décoller mes pieds du sol
Eu quero tirar os pés do chão

Je veux m’envoler d’ici et partir en avion
Quero voar daqui p’ra fora e ir embora de avião

Et juste revenir un jour
E só voltar um dia

Je vais mettre la valise au sous-sol
Vou pôr a mala no porão

Savourez le printemps en attendant et en saison
Saborear a primavera numa espera e na estação

Ma mère disait
Já a minha mãe dizia

Lâche les ailes, tourne le dos
Solta as asas, volta as costas

Sois fort, avance vers la mer
Sê forte, avança p’ra o mar

Grimpe les pentes, fait des paris
Sobe encostas, faz apostas

Par chance et non par hasard
Na sorte e não no azar

Source : Musixmatch


Aksinia Mihaylova

Quand je suis prise de doutes


Quoi que tu écrives,
tu n’exprimes point le sens,
car au commencement n’était pas le verbe
mais la joie des corps.
Ensuite est venue la saison de la douce faim.
L’horizon a blanchi et les oiseaux ont attaqué les blés.
Les petits fauves des mots que nous nous lancions
mordaient, de plus en plus acharnés,
notre avenir commun et j’ai compris
que seuls mes sens articulaient
toutes les nuances du bleu
dont ton langage est imprégné.
C’est alors que je t’ai perdu
à la fin d’un poème.
À présent, le silence dans le cœur,
je regarde le ventre lisse de la lune d’août
frémir dans la tasse de porcelaine,
mais tu ne peux pénétrer dans ce paysage
car au-dessus des épaules
tu es un véritable hiver.
Aussi je reste dans ma réalité :
je te rends les mots
je garde ma joie.

Aksinia Mihaylova


Aksinia Mihaylova, Ciel à perdre, poèmes, Éditions Gallimard, Collection blanche, 2014, pp. 46-47. Prix Apollinaire 2014.

FERMETURE DES TUBES


FERMETURE DES TUBES

Un rayon de soleil entre les averses, c’est l’occasion de traverser le jardin au sec pour fermer l’atelier. Au moins je me serais pas mouiller dans ce désert où on ne parle que de joyeuses rencontres

hihihi…

J’ai embrassé ma voisine

Pour surtout pas laisser passer cette chance de voir un être humain

Et puis après l’avoir longuement caressé j’ai souhaité au cheval de trouver un coin humain quelque part derrière moi

Il a les clefs pour sortir

Niala-Loisobleu – 21 Décembre 2022

A PARTIR


A PARTIR

Tracer la ligne, armer le pistolet

le cheval débloque ses reins sur la première vague d’un matin complice

Du chien-assis qui sort le premier des brumes

un coq pose son cri

Au passage à niveau la voie ferrée monte la vapeur .

Niala-Loisobleu.

21 Décembre 2022