Hey Joe – Otis Taylor


Hey Joe – Otis Taylor

Jimi Hendrix

Hey Joe, où vas-tu avec ce pistolet de ta main ?
Hey Joe, where you goin’ with that gun of your hand?

Hé Joe, j’ai dit, où vas-tu avec cette arme à la main ?
Hey Joe, I said, where you goin’ with that gun in your hand?

Oh
Oh

Je descends tirer sur ma vieille dame
I’m goin’ down to shoot my old lady

Tu sais que je l’ai attrapée en train de jouer avec un autre homme, ouais
You know I caught her messin’ ’round with another man, yeah

Je descends tirer sur ma vieille dame
I’m goin’ down to shoot my old lady

Tu sais que je l’ai attrapée en train de jouer avec un autre homme
You know I caught her messin’ ’round with another man

Hein, et ce n’est pas trop cool
Huh, and that ain’t too coolHey Joe, j’ai entendu que tu as abattu ta maman
Hey Joe, I heard you shot your mama down

Tu l’as abattue maintenant
You shot her down now

Hey Joe, j’ai entendu que tu as abattu ta femme
Hey Joe, I heard you shot your lady down

Je l’ai abattue par terre, ouais
Shot her down in the ground, yeah

Oui
YeahOui, je l’ai fait, je lui ai tiré dessus
Yes, I did, I shot her

Tu sais que je l’ai attrapée en train de déconner, de déconner en ville
You know I caught her messin’ round, messin’ round town

Oui, je l’ai fait, je lui ai tiré dessus
Yes, I did, I shot her

Tu sais que j’ai attrapé ma vieille dame en train de faire le tour de la ville
You know I caught my old lady messin’ ’round town

Et je lui ai donné le pistolet
And I gave her the gun

je lui ai tiré dessus
I shot herBien
Alright

Tire-lui encore une fois de plus, bébé
Shoot her one more time again, baby

Oui
Yeah

Oh, creuse
Oh, dig it

Ah, d’accord
Ah, alrightSalut Joe
Hey, Joe

Où vas-tu courir maintenant ?
Where you gonna run to now?

Où vas-tu courir ?
Where you gonna run to?

Hé Joe, j’ai dit
Hey Joe, I said

Où vas-tu courir maintenant ?
Where you gonna run to now?

Où vas-tu, où vas-tu ?
Where you, where you gonna go?Eh bien, creusez
Well, dig

Je vais dans le sud
I’m goin’ way down south

Chemin vers le Mexique
Way down to Mexico way

Bien
Alright

Je vais dans le sud
I’m goin’ way down south

En bas où je peux être libre
Way down where I can be free

Personne ne va me trouver
Ain’t no one gonna find me

Aucun bourreau ne va
Ain’t no hangman gonna

Il ne va pas mettre une corde autour de moi
He ain’t gonna put a rope around me

Tu ferais mieux de croire maintenant
You better believe right now

je dois y aller maintenant
I gotta go nowSalut Joe
Hey, Joe

Tu ferais mieux de courir vers le bas
You better run on down

Au revoir, tout le monde, oh
Goodbye, everybody, ow

Hé, hé, Joe
Hey, hey, Joe

  Resurrection Blues – Otis Taylor


fb127dc5ff9cab279297cddd114d12f3

 

Resurrection Blues – Otis Taylor

 

Nous devons tous mourir
We all got to die

Mais certaines personnes
But some people

Certaines personnes
Some people

Certaines personnes doivent souffrir avant de mourir
Some people got to suffer before they die
Ceci à propos d’un homme
This about a man

Il va être crucifié
He’s gonna be crucified
Certaines personnes meurent d’un cancer
Some people die of cancer

Certaines personnes meurent du sida
Some people die of AIDS

Mais cet homme va être crucifié
But this man’s gonna be crucified
Je me suis réveillé ce matin
Woke up this morning

Dans un profond profond
In a deep deep

Un sommeil profond
A deep sleep

j’ai découvert
I found out

j’ai découvert
I found out

j’ai découvert
I found out

J’étais Jésus
I was Jesus
Je ne veux pas être crucifié
I don’t want to be crucified
Je ne veux pas
Don’t want

Épines sur ma tête
Thorns on my head

Je ne veux pas
Don’t want

Marcher parmi les morts
Walk among the dead

Je ne veux pas être
I don’t want to be

Jésus
Jesus

Jésus
Jesus

Jésus
Jesus
Je me suis réveillé ce matin
Woke up this morning

D’un profond profond
From a deep deep

Un sommeil profond
A deep sleep

j’ai découvert
I found out

j’ai découvert
I found out

Découvert
Found out

J’étais Jésus
I was Jesus
Je ne peux pas rompre le pain
I can’t break bread

Nourrir mille personnes
Feed a thousand people

Tournez l’eau douce
Turn sweet water

En vin
Into wine

Été sur cette terre
Been on this earth

Trop longtemps
Too long of a time

Je ne veux pas être
Don’t want to be

Jésus
Jesus

Jésus
Jesus

Jésus
Jesus

Otis Taylor