Razón De Vivir – Mercedes Sosa / Lila Downs


Razón De Vivir – Mercedes Sosa/ Lila Downs

Mercedes SosaPour décider si je continue à mettre ce sang sur le sol,
Para decidir si sigo poniendo esta sangre en tierra,

ce cœur qui bat sa marche vers le soleil et les ténèbres.
este corazón que bate su marcha a sol y tinieblas.

Pour continuer à marcher au soleil à travers ces déserts,
Para continuar caminando al sol x estos desiertos,

souligner que je suis vivant au milieu de tant de morts.
para recalcar que estoy viva en medio de tantos muertos.Décider, continuer, souligner et considérer
Para decidir, para continuar, para recalcar y considerar

J’ai juste besoin que tu sois ici avec tes yeux clairs…
solo me hace falta que estés aquí con tus ojos claros…

Ay… feu de joie d’amour et de conseils, raison de vivre ma vie….
Ay… fogata de amor y guía, razón de vivir mi vida….

Ay… feu de joie d’amour et de conseils, raison de vivre ma vie.
Ay… fogata de amor y guía, razón de vivir mi vida.Pour alléger ce lourd poids de nos jours,
Para aligerar este duro peso de nuestros días,

cette solitude que nous portons tous, îles perdues !.
esta soledad que llevamos todos, islas perdidas!.

Pour rejeter ce sentiment de tout perdre
Para descartar esta sensación de perderlo todo,

pour analyser où suivre et choisir le mode.
para analizar por donde seguir y elegir el modo.Alléger, jeter, analyser et considérer
Para aligerar, para descartar, para analizar y considerar

J’ai juste besoin que tu sois ici avec tes yeux clairs…
solo me hace falta que estés aquí con tus ojos claros…

Ay… feu de joie d’amour et de conseils, raison de vivre ma vie….
Ay… fogata de amor y guía, razón de vivir mi vida….

Ay… feu de joie d’amour et de conseils, raison de vivre ma vie.
Ay… fogata de amor y guía, razón de vivir mi vida.Pour allier beauté et lumière sans perdre de distance,
Para combinar lo bello y la luz sin perder distancia,

être avec vous sans perdre l’ange de la nostalgie.
para estar con vos sin perder el ángel de la nostalgia.

Pour découvrir que la vie se passe sans rien nous demander
Para descubrir que la vida va sin pedirnos nada

et considérez que tout est beau et ne coûte rien.
y considerar que todo es hermoso y no cuesta nada.Combiner, être avec vous, découvrir et envisager
Para combinar, para estar con vos, para descubrir y considerar

J’ai juste besoin que tu sois ici avec tes yeux clairs…
solo me hace falta que estés aquí con tus ojos claros…

Ay… feu de joie d’amour et de conseils, raison de vivre ma vie….
Ay… fogata de amor y guía, razón de vivir mi vida….

Ay… feu de joie d’amour et de conseils, raison de vivre ma vie.
Ay… fogata de amor y guía, razón de vivir mi vida.

Source : LyricFind

CRUZ DE OLVIDO – LILA DOWNS


CRUZ DE OLVIDO – LILA DOWNS

Avec le coucher du soleil
Con el atardecer

Je partirai d’ici
Me iré de aquí

Je partirai sans toi
Me iré sin ti

Je vais m’éloigner de toi
Me alejare de ti

Avec une douleur en moi
Con un dolor dentro de mi
Je jure mon coeur
Te juro corazón

Ce n’est pas un manque d’amour
Que no es falta de amor

Mais c’est mieux comme ça
Pero es mejor así

Un jour tu comprendras
Un día comprenderás

Je l’ai fait pour toi
Que lo hice por tu bien

Que tout était pour toi
Que todo fue por ti
Le bateau que je vais quitter
La barca en que me iré

Porter une croix de l’oubli
Lleva una cruz de olvido

Porter une croix d’amour
Lleva una cruz de amor

Et sur cette croix sans toi
Y en esa cruz sin ti

Je mourrai d’astio
Me moriré de astio
Coupable, je n’ai pas besoin d’être
Culpable no he de ser

Que tu peux pleurer pour moi
De que por mi puedas llorar

Il vaudrait mieux partir
Mejor sera partir

Je préfère donc te tromper
Prefiero así que hacerte mal

Je sais que je vais souffrir
Yo se que sufriré

Mon navire traversera une mer de solitude
Mi nave cruzara un mar de soledad
Au revoir, au revoir mon amour
Adiós, adiós mi amor

N’oubliez pas que je vous aimais
Recuerda que te ame

Que je t’aimerai toujours
Que siempre te he de amaré
Le bateau que je vais quitter
La barca en que me iré

Porter une croix de l’oubli
Lleva una cruz de olvido

Porter une croix d’amour
Lleva una cruz de amor

Et sur cette croix sans toi
Y en esa cruz sin ti

Je mourrai d’astio
Me moriré de astio

Source : LyricFind