La vérité du drame est dans ce pur espace qui règne entre la stance heureuse et l'abîme qu'elle côtoie : cet inapaisement total, ou cette ambiguïté suprême. Saint-john Perse
Rien n’est vraiment le même sauf ce que l’on sème Écrire est à l’art ce qu’aimer est au hasard L’on retrouve le même aux accents d’un « je t’aime » Et le poème a part au désir qui démarre
Contre trop de fumée on tend à fulminer Face aux rideaux l’on peste – qu’est-ce qu’il en reste ? Oui ! Le poids des années qui nous ont malmenés On le prend – on le teste – on ne change sa veste !!
Il se rend en la forme quand on le transforme Et la beauté des choses rencontre la rose On découvre printemps par tous les mauvais temps
Tumulte de l’informe … Tu nous désinformes Il est temps que s’impose Liberté – qu’on ose Animer tant et tant avec le bel instant
Dans chaque ville, sur toute la ligne? Over every town, up and down the line?
Et je mourrai dans les nuages au-dessus And I’ll die in the clouds above
Et toi que je défends, je n’aime pas And you that I defend, I do not loveJe me réveille, c’est un mauvais rêve I wake up, it’s a bad dream
Personne de mon côté, je me battais No one on my side, I was fighting
Mais je me sens juste trop fatigué pour me battre But I just feel too tired to be fighting
Je suppose que je ne suis pas du genre à se battre Guess I’m not the fighting kindOù vais-je rencontrer mon destin? Where will I meet my fate?
Bébé, je suis un homme et je suis né pour détester Baby, I’m a man and I was born to hate
Et quand vais-je rencontrer ma fin? And when will I meet my end?
Dans un meilleur temps tu pourrais être mon ami In a better time you could be my friendJe me réveille, c’est un mauvais rêve I wake up, it’s a bad dream
Personne de mon côté, je me battais No one on my side, I was fighting
Mais je me sens juste trop fatigué pour me battre But I just feel too tired to be fighting
Je suppose que je ne suis pas du genre à se battre Guess I’m not the fighting kind
Ça ne me dérangerait pas si tu étais à mes côtés Wouldn’t mind it if you were by my side
Mais tu es parti depuis longtemps, ouais, tu es parti depuis longtemps maintenant, ouais But you’re long gone, yeah, you’re long gone now, yeahOù allons-nous? Where do we go?
Je ne sais même pas I don’t even know
Mon vieux visage étrange My strange old face
Et je pense à ces jours And I’m thinking about those days
Et je pense à ces jours And I’m thinking about those daysJe me réveille, c’est un mauvais rêve I wake up, it’s a bad dream
Personne de mon côté, je me battais No one on my side, I was fighting
Mais je me sens juste trop fatigué pour me battre But I just feel too tired to be fighting
Je suppose que je ne suis pas du genre à se battre Guess I’m not the fighting kind
Ça ne me dérangerait pas si tu étais à mes côtés Wouldn’t mind it if you were by my side
Mais tu es parti depuis longtemps, ouais, tu es parti depuis longtemps maintenant, ouais But you’re long gone, yeah, you’re long gone now, yeah
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.