TROT TEINT DE CHEVAL


3714df91ba99f72fd634ef021d773fe2

 

TROT TEINT DE CHEVAL

 

Au pas d’ailes de Mancha

je cheval

pintore espagnola

sans doute cette chaleur

qui me rentre à la fontaine de ton patio

bougainvillier couvrant ton ventre

pour mon né

Ah ne cesse pas de me gratter la guitare

que je pénètre la folie régénératrice

en quittant ce monde devenu débile

En vie de tes petites seiches à ma plancha…

 

http://mespeinturesetphotosfavorites.blogspot.com/2011/02/manolo-valdes.html

 

Niala-Loisobleu – 29 Juillet 2020

 

A COUCHER


ae2c3f2e85de6e8691ab4b72a086e103

 

A COUCHER

 

D’une peinture anonyme faire un dessein réel

manuellement vrai

et des deux destres dit l’Egyptienne de retour d’Occitan

 

Tout contre

le chien aboie

à la rougeur de tomates…

 

Niala-Loisobleu – 29 Juillet 2020

L’EPOQUE 2020/30: LES RETRANCHÉES 1


 

L’EPOQUE 2020/30: LES RETRANCHÉES 1

 

Après les Époques 2018 et 2019, voici le trentième de cette nouvelle Époque 2020 avec BARBARA AUZOU : LES RETRANCHÉES 1 . Merci de considérer que le poème est indissociable du tableau et vice-versa…


L’EPOQUE 2020/30  « Les Retranchées 1  » – Niala – Acrylique s/toile 40×40

 

 

 

Ma vigie ton visage

Voici nos songes établis

Hors du monde hors d’atteinte

Tes persiennes mes paupières

Ont balayé la structure même 

Du ciel et de la terre 

Plus droits en leur domaine

Nos villages nos maisons retranchées

Ta nuque ma main dans la plainte

Des graminées  le toi le je dans la peau du jour

Et les fougères fascinées qui nous précèdent

De peu dans l’acquiescement entier 

À l’amour

 

Barbara Auzou.

LE CAILLOU DE MA POCHE 2


65be5e444f9c9fa611dbceef0fce2554

 

LE CAILLOU DE MA POCHE 2

 

Animal-sauteur

mieux que GPS

la fémorale branchée tient  le cap

on me voit étalé de cheveux blancs

dans la hauteur des jeunes herbes folles

Le caillou cogne comme pouls en proue

accompagné d’un vol de dauphins et d’une nage d’oies sauvages

Plongeant sous l’arche qui te vêt en corolle

pour trouver l’anneau d’amarrage

ma bouche assure…

 

Niala-Loisobleu – 28 Juillet 2020

L’OR LOGE, BIOLOGIQUE


975a98ab125ce43d631a432cc3501c2b

L’OR LOGE, BIOLOGIQUE

 

Sans se faire voir le coq s’est fait entendre

bien que levé le jour garde les yeux collés

Un ciel renversé au centre d’une émulsion nuageuse cache tout et rien

Des bas rouges

un haut nu se déploie

clair et

bleu

la pensée accrochée à ce sein qui penche

laissant son journal derrière le passage du laitier.

 

Niala-Loisobleu – 28 Juillet 2020

Jacques Bertin:Portrait D’Aude 


Jacques Bertin:Portrait D’Aude

 

Elle rentrait tôt chez elle pour s’installer dans son rêve
Elle voyait peu de monde, elle avait tant de choses à rêver
Elle sortait rarement avec une ou deux amies d’enfance
Après cinq ans elle ne savait pas s’orienter dans Paris

Le temps passa, elle allait maintenant sur la trentaine
Elle avait épuisé le chant merveilleux du rêve
Elle rêvait moins, elle voyait peu de monde
Elle sortait rarement, elle faisait de longues journées

En s’endormant elle dessina un sourire
J’ai quitté doucement son corps dans ma chaleur collé
C’était du côté de la place d’Italie, des ruines, du vent, des chantiers
De loin on voyait dans la nuit sa fenêtre éclairée
La la la…

 

 

 

CHASSÉ


3296_10624407_0

 

 

CHASSÉ

Quelques grains de poussière de plus ou de moins

Sur des épaules vieilles

Des mèches de faiblesse sur des fronts fatigués

Ce théâtre de miel et de roses fanées

Où les mouches incalculables

Répondent aux signes noirs que leur fait la misère

Poutres désespérantes d’un pont

Jeté sur le vide

Jeté sur chaque rue et sur chaque maison

Lourdes folies errantes

Que l’on finira bien par connaître par cœur

Appétits machinaux et danses détraquées

Qui conduisent au regret de la haine

Nostalgie de la justice.

Une foule toute noire qui va à reculons
La bêche entre dans le sol mou

Comme une fille fraîche dans des draps déjà chauds

La lune noie la nuit

Force reste pourtant aux preuves de la vie.

 

Paul Eluard

The End Jim Morrison


The End
Jim Morrison

C’est la fin, belle amie
This is the end, beautiful friend

C’est la fin, mon seul ami
This is the end, my only friend

La fin de nos plans élaborés
The end of our elaborate plans

La fin de tout ce qui existe
The end of ev’rything that stands

La fin
The end
Pas de sécurité ni de surprise
No safety or surprise

La fin
The end

Je ne te regarderai plus jamais dans les yeux
I’ll never look into your eyes again
Pouvez-vous imaginer ce qui sera
Can you picture what will be

Si illimité et gratuit
So limitless and free

Besoin désespérément de
Desperately in need of

la main de certains étrangers
some strangers hand

Dans un pays désespéré
In a desperate land
Perdu dans un désert romain de douleur
Lost in a Roman wilderness of pain

Et tous les enfants sont fous
And all the children are insane

Tous les enfants sont fous
All the children are insane

En attendant la pluie d’été
Waiting for the summer rain

Il y a un danger aux abords de la ville
There’s danger on the edge of town

Empruntez l’autoroute du roi
Ride the king’s highway

Scènes étranges à l’intérieur de la mine d’or
Weird scenes inside the goldmine

Montez sur l’autoroute ouest bébé
Ride the highway West baby
Chevauche le serpent
Ride the snake

Chevauche le serpent
Ride the snake

Au lac
To the lake

Au lac
To the lake
L’ancien bébé du lac
The ancient lake baby

Le serpent est long
The snake is long

Sept miles
Seven miles

Montez le serpent
Ride the snake
Il a vendu
He’s old

Et sa peau est froide
And his skin is cold

L’Ouest est le meilleur
The west is the best

L’Ouest est le meilleur
The west is the best

Viens ici et nous ferons le reste
Get here and we’ll do the rest
Le bus bleu nous appelle
The blue bus is calling us

Le bus bleu nous appelle
The blue bus is calling us

Chauffeur, où nous emmenez-vous?
Driver, where you taking us?
Le tueur s’est réveillé avant l’aube
The killer awoke before dawn

Il a mis ses bottes
He put his boots on

Il a pris un visage de l’ancienne galerie
He took a face from the ancient gallery

Et il a marché dans le couloir
And he walked on down the hall
Il est entré dans la pièce où vivait sa sœur
He went into the room where his sister lived

Et puis il a rendu visite à son frère
And then he paid a visit to his brother

Et puis il a marché dans le couloir
And then he walked on down the hall

Et il est venu à une porte
And he came to a door

Et il a regardé à l’intérieur
And he looked inside

Père?
Father?

Oui fils
Yes son

je veux te tuer
I want to kill you

Mère, je veux …
Mother, I want to…
Allez, bébé, tente ta chance avec nous
Come on, baby, take a chance with us

Allez, bébé, tente ta chance avec nous
Come on, baby, take a chance with us

Allez, bébé, tente ta chance avec nous
Come on, baby, take a chance with us

Et rejoins-moi à l’arrière du bus bleu
And meet me at the back of the blue bus
C’est la fin, belle amie
This is the end, beautiful friend

C’est la fin, mon seul ami
This is the end, my only friend

La fin
The end
Ça fait mal de te libérer
It hurts to set you free

Mais tu ne me suivras jamais-aca
But you’ll never follow me-aca