DARIA PETRILLI POUR UN SEOIR A MA


Daria Petrilli http://www.tuttartpitturasculturapoesiamusica.com

DARIA PETRILLI POUR UN SEOIR A MA

Cette merveilleuse artiste-peintre surréaliste italienne pour te dire le bien-être dans lequel je suis assis en cette journée

m’aime debout

l’oiseau vole

les gouttes en deviennent musicales

la pierre me tire la parole

au point de me faire aimer d’autres couleurs

L’enfant a retrouvé sa craie pour ouvrir le mur de l’obscur

C’est bien…

Niala-Loisobleu – 14 Mai 2021

DE L’AIR SOUS L’APPORTE


DE L’AIR SOUS L’APPORTE

La main gauche

Droite de vent

Le tube se presse à deux doigts d’y passer la main

L’oiseau dans le ventre ouvre les feuilles jusqu’au créneau du rempart

Le délire de l’audace avance sans reculer du dessus de Je Nous

A voir la gueule du chien la laisse et la niche ne sont pas sur la liste des commissions

Déjà l’héron cendré braise la cheminée pédestre d’un battement de pieds.

Niala-Loisobleu – 14 Mai 2021

L’EMBALLAGE


L’EMBALLAGE

Logées au départ des lignes de fuites les réponses peuvent se dispenser des questions éludées

Dans le gros nuage l’air gonfle à contrecourant la composition du vent

Avant de tuer le chien ouvrir de dents l’origine de la rage détartrerait la carie à soigner

Sur son arbre l’oiseau lisse de ses plumes la nature du noyau qui le relie à la branche avant de se jeter dans l’épandage d’un nitrate pour produire

Déjà ceux qui courent au prétendu manque d’ouverture risquent de nous replonger au pire avant la réouverture naturelle de l’ensemble réadapté du système

Sans garder l’expérience de ses actes l’histoire anesthésie le véritable espoir lucide.

Niala-Loisobleu – 14 Mai 2021

Così celeste

ZuccheroUn autre soleil quand vient le soir
Un altro sole quando viene sera

Il colore mon âme
Sta colorando l’anima mia

Ça pourrait être de ceux qui espèrent
Potrebbe essere di chi spera

Mais dans mon cœur, c’est à moi seul
Ma nel mio cuore è solo miaEt ça me fait pleurer, soupirer
E mi fa piangere, sospirare

Si céleste, elle est ma chérie
Così celeste, she’s my babe

Et ça me fait rire, jure
E mi fa ridere, bestemmiare

Et le feu brûle, c’est ma chérie
E brucia il fuoco, she’s my babeLes yeux inondent, le nénuphar
Gli occhi si allagano, la ninfea

Flotter en fleur, que ce soit en mai
Galleggia in fiore, che maggio sia

Et pour mieux t’aimer, mon amour
E per amarti meglio, amore mio

Ayons des roses, je le veux aussi
Figliamo rose, lo voglio anch’ioÇa me fait vivre et illumine la journée
E mi fa vivere e accende il giorno

Si céleste, elle est mon bébé
Così celeste, she’s my baby

Comme une planète qui tourne autour de moi
Come un pianeta che mi gira intorno

Et brûle le feu, elle est mon bébé
E brucia il fuoco, she’s my babyElle le fait comme si elle avait soif
Lei lo fa come avesse sete

Je ne sais pas
I don’t know

Sur ma peau
Sulla mia pelle

Léger comme la neige
Lieve come neveEt ça me fait pleurer, soupirer
E mi fa piangere, sospirare

Si céleste, elle est mon bébé
Così celeste, she’s my baby

Et ça me fait rire, jure
E mi fa ridere, bestemmiare

Et brûle le feu, elle est mon bébé
E brucia il fuoco, she’s my babyElle me fait vivre et illumine la journée
Lei mi fa vivere e accende il giorno

Si céleste, elle est mon bébé
Così celeste, she’s my baby

Comme une planète qui tourne autour de moi
Come un pianeta che mi gira intorno

Et brûle le feu, elle est mon bébé
E brucia il fuoco, she’s my babyC’est mon bébé
She’s my babyC’est mon bébé
She’s my babyÇa pourrait être de ceux qui espèrent
Potrebbe essere di chi spera

Mais dans mon coeur c’est le mien
Ma nel mio cuore è mia