Misty Blue – Etta James


Misty Blue – Etta James

Oh, ça fait longtemps, très longtemps
Oh, it’s been a long, long time

On dirait que tu me fais oublier mais je ne peux pas
Looks like to get you off my mind but I can’t

Juste la pensée de toi, ooh, oh bébé, juste la pensée de toi
Just the thought of you, ooh, oh babe, just the thought of you

Transforme mon monde entier d’un bleu brumeux
Turns my whole world a misty blue
Juste la mention, juste la mention de ton nom, ouais
Just the mention, just the mention of your name, yeah

Transforme un scintillement en flamme, écoute-moi bien
Turns a flicker to a flame, listen to me good

Je pense aux choses, oh, je pense aux choses que nous faisions
I think of the things, oh, I think of the things we used to do

Et c’est là que tout mon monde
And that’s when my whole world

Oh, mon monde entier devient bleu brumeux, ouais
Oh, my whole world turns misty blue, yeah
Je devrais t’oublier, le ciel sait que j’ai essayé
I should forget you, heaven knows I’ve tried

Mais quand je dis que je suis content que nous ayons fini
But when I say I’m glad we’re through

Mon cœur, mon cœur sait que j’ai menti, j’ai menti
My heart, my heart knows I’ve lied, I’ve lied

Oh, je suis content que nous ayons fini
Oh, I’m glad we’re through

Oui, mais mon cœur sait, mon cœur sait que j’ai menti, oui
Yes, but my heart knows, my heart knows I’ve lied, yes
Juste la mention, juste la mention de, de ton nom, ouais
Just the mention, just the mention of, of your name, yeah

Transforme un scintillement en flamme, écoute-moi bien
Turns a flicker to a flame, listen to me good

Je pense aux choses, je pense aux choses que nous faisions, ouais
I think of the things, I think of the things we used to do, yeah

C’est alors que mon monde entier, tout mon monde devient bleu brumeux
That’s when my whole world, my whole world turns misty blue

Hey, ouais, ouais, ouais
Hey, yeah, yeah, yeah

Et moi, je devrais t’oublier, le ciel sait, le ciel sait que j’ai essayé
And I, I should forget you, heaven knows, heaven knows I’ve tried

Mais quand je dis que je suis content que nous ayons fini
But when I say I’m glad we’re through

C’est là que mon cœur sait
That’s when my heart knows

C’est alors que mon cœur sait que j’ai menti et que j’ai menti et j’ai menti
That’s when my heart knows that I’ve lied and I’ve lied and I lied
Oh, oh, ça fait un si long, long, long, long temps, bébé
Oh, oh, it’s been such a long, long, long, long time, babe

On dirait que je ne peux pas te comprendre
Looks like I can’t get you

Je vais te faire oublier mais je ne peux pas, oh non
I’m gonna get you off my mind but I can’t, oh no

Juste la pensée de toi, juste la pensée de toi
Just the thought of you, just the thought of you

Transforme mon monde entier, ça transforme mon monde entier
Turns my whole world, it turns my whole world

Juste la pensée de toi, juste pour penser à toi
Just the thought of you, just to think of you

Juste la pensée de toi
Just the thought of you

Rend mon monde entier brumeux, bleu brumeux
Turns my whole world misty, misty blue