Me Llaman Nella
Sobre el mar de MargaritaLa lune semble presque pleine aujourd’hui
La luna hoy se ve casi llena
Et près du rivage
Y cerquita de la orilla
Assis j’attends que je me réveille
Sentada espero a que me amanezca
À travers les rues de ma ville
Por las calles de mi pueblo
Petit à petit je marche
Poquito a poco voy caminando
Les vieilles femmes saluent toujours
Las viejas siempre saludan
Et je réponds toujours en chantant
Y yo siempre respondo cantando
Pêcheurs de ma terre
Pescadores de mi tierra
Le port est rempli de fleurs blanches
Llenan de flores blancas el puerto
Des maisons en pierre
Desde las casas de piedra
Les tissus dansent au revers
Las telas bailan a contratiempo
Et au milieu de la place
Y en el medio de la plaza
Celui où j’ai toujours joué avant
Esa en la que antes siempre jugaba
D’autres enfants jouent maintenant
Otros niños ahora juegan
Ils jettent des fans d’eau en l’air
Lanzan al aire abanicos de agua
Me llaman NellaCelui à la voix cassée
La de la voz quebrada
Je passe la nuit éveillé
Paso la noche en vela
Des couplets chantés à l’aube
Cantando coplas de madrugada
Ils m’appellent Nella
Me llaman Nella
Je suis cannelle et feu
Soy de canela y fuego
Si tu veux que je te chante
Si quieres que te cante
Tu vas devoir me voler un baiser
Vas a tener que robarme un beso
Vengo de un mundo tan viejoNouvel ami de la douleur et de la faim
Nuevo amigo del dolor y el hambre
Un tel monde vrai
Un mundo tan verdadero
Seulement pour les grands coeurs
Sólo para corazones grandes
Un monde fantastique
Un mundo de fantasía
Pas de hauts murs ni de mensonge
Sin muros altos ni falsedad
Où seulement les gens vivent
Donde solo vive gente
À la recherche d’un verre de liberté
Que busca un trago de libertad
Me llaman NellaCelui à la voix cassée
La de la voz quebrada
Je passe la nuit éveillé
Paso la noche en vela
Des couplets chantés à l’aube
Cantando coplas de madrugada
Ils m’appellent Nella
Me llaman Nella
Je suis cannelle et feu
Soy de canela y fuego
Si tu veux que je te chante
Si quieres que te cante
Tu vas devoir me voler un baiser
Vas a tener que robarme un beso
AyIls m’appellent Nella
Me llaman Nella
Celui à la voix cassée
La de la voz quebrada
Je passe la nuit éveillé
Paso la noche en vela
Des couplets chantés à l’aube
Cantando coplas de madrugada
Ils m’appellent Nella
Me llaman Nella
Je suis cannelle et feu
Soy de canela y fuego
Si tu veux que je te chante
Si quieres que te cante
Tu vas devoir me voler un baiser
Vas a tener que robarme un beso
Je vais employer un mot qui est peu de mise entre nous…mais j’adore….
J’aimeAimé par 1 personne
Les mots changent de sens selon l’emploi qu’on en fait. Surtout les superlatifs qu’on tamponnent comme un cachet qui fait mention Vu. La richesse du langage ne s’appauvrit pas, au contraire, quand la sobriété s’exclame. La joie explose !!!
J’aimeAimé par 1 personne
Fichtre!!! alors si j’ai toutes les permissions…
J’aimeAimé par 1 personne