Mother Pink Floyd


Mother
Pink Floyd

Mère, pensez-vous qu’ils vont larguer la bombe?
Mother, do you think they’ll drop the bomb?
Mère, pensez-vous qu’ils aimeront cette chanson?
Mother, do you think they’ll like this song?
Mère, pensez-vous qu’ils vont essayer de me casser les couilles?
Mother, do you think they’ll try to break my balls?
Ooh, ah
Ooh, ah

Mère, dois-je construire le mur?
Mother, should I build the wall?

Mère, dois-je me présenter comme président?
Mother, should I run for President?

Mère, dois-je faire confiance au gouvernement?
Mother, should I trust the government?

Mère, vont-ils me mettre dans la ligne de tir?
Mother, will they put me in the firing line?

Ooh, ah
Ooh, ah

Est-ce juste une perte de temps?
Is it just a waste of time?
Chut maintenant bébé, bébé, ne pleure pas
Hush now, baby, baby, don’t you cry

Maman va réaliser tous tes cauchemars
Mama’s gonna make all of your nightmares come true

Maman va mettre toutes ses peurs en toi
Mama’s gonna put all of her fears into you

Maman va te garder ici sous son aile
Mama’s gonna keep you right here under her wing

Elle ne te laissera pas voler, mais elle pourrait te laisser chanter
She won’t let you fly, but she might let you sing

Maman va garder bébé au chaud et au chaud
Mama’s gonna keep baby cozy and warm

Ooh bébé, ooh bébé, ooh bébé
Ooh baby, ooh baby, ooh baby

Bien sûr, maman va aider à construire le mur
Of course mama’s gonna help build the wall
Mère, pensez-vous qu’elle est assez bonne?
Mother, do you think she’s good enough?

Pour moi?
For me?

Mère, tu penses qu’elle est dangereuse
Mother, do you think she’s dangerous

Tome?
To me?

Mère, va-t-elle déchirer votre petit garçon?
Mother, will she tear your little boy apart?

Ooh, ah
Ooh, ah

Mère, va-t-elle me briser le cœur?
Mother, will she break my heart?
Chut maintenant bébé, bébé, ne pleure pas
Hush now, baby, baby, don’t you cry

Maman va vérifier toutes tes copines pour toi
Mama’s gonna check out all your girlfriends for you

Maman ne laisse personne sale passer
Mama won’t let anyone dirty get through

Maman va attendre jusqu’à ce que tu entres
Mama’s gonna wait up until you get in

Maman saura toujours où tu as été
Mama will always find out where you’ve been

Maman va garder bébé en bonne santé et propre
Mama’s gonna keep baby healthy and clean

Ooh bébé, ooh bébé, ooh bébé
Ooh baby, ooh baby, ooh baby

Tu seras toujours bébé pour moi
You’ll always be baby to me
Mère, fallait-il que ce soit si haut?
Mother, did it need to be so high?

 

Je suis un pair vierge de tous soupçons


d1558c8b045ae2540472875a0577665e

Je suis un pair vierge de tous soupçons

Par l’oreille gauche j’ose m’aventurer jusqu’à l’entrée de l’aisselle droite pour la vérification matinale des portiques mammaires. Rassuré je redescends par l’autre, à cette heure-ci la scène est vide, je ne compte pas les badauds qui s’haussent sur la pointe des pieds pour liker. Parmi eux il y en a un qui doit avoir une idée de rapport derrière la tête, il m’inventorie comme un inspecteur fiscal. Dans le froid qui règne le soleil fait luire la couleur des plumes, alors autant en faire profiter la journée dominicale. Je n’irai à la mer que par truchement de pensée. Mais j’ai les pieds assez propres pour être plus sincère que d’hypocrites souhaits. Je suis un pair vierge de tous soupçons…

Niala-Loisobleu – 7 Juin 2020

 

LES OBSERVATEURS ET LES RÊVEURS


da1a0b360c4298ce0ba471b845699485

LES OBSERVATEURS ET LES RÊVEURS

Avant de rejoindre les nomades

Les séducteurs allument les colonnes de pétrole

Pour dramatiser les récoltes

Demain commenceront les travaux poétiques

Précédés du cycle de la mort volontaire

Le règne de l’obscurité a coulé la raison le diamant dans la mine.

Mères éprises des mécènes du dernier soupir

Mères excessives

Toujours à creuser le cœur massif

Sur vous passera indéfiniment le frisson des fougères des cuisses

embaumées
On vous gagnera
Vous vous coucherez .

Seuls aux fenêtres des fleuves
Les grands visages éclairés
Rêvent qu’il n’y a rien de périssable
Dans leur paysage carnassier.

René Char

DES OUBLIETTES DE SA TÊTE


AVT_Jacques-Prevert_3560 (1)

DES OUBLIETTES DE SA TÊTE

facebook sharing button
twitter sharing button
pinterest sharing button
linkedin sharing button

Des oubliettes de sa tête comme un diable de sa boite s’évade un fol acteur drapé de loques écarlates qui joue pour lui tout seul rideaux tirés bureaux fermés le
grand rôle de sa vie la
Destinée d’un déclassé

Et debout sur le trottoir

au promenoir de sa mémoire

il est l’unique spectateur

de son mélodrame cérébral et revendicateur

où la folie des splendeurs

brosse de prestigieux décors

Je n’ai jamais été qu’intermédiaire

mais quel intermédiaire j’étais

J’ai brisé les chaussures de rois très fatigués

pour le compte honoraire des plus grands des

bottiers
J’ai été ventriloque dans beaucoup de banquets pour des orateurs bègues aphones et réputés et j’ai mâché la viande de très vieux financiers et j’ai
cassé du sucre sur de très jolis dos au profit d’un bossu roi du
Trust des chameaux
Mais j’ai conduit toutes ces bêtes dans un si bel abreuvoir
Elles qui n’avaient jamais rien vu tout à coup se sont mises à voir tous les visages de l’eau sur les pierres du lavoir la gaieté d’un vivier et la joie d’un torrent la lune sur
la lagune et les flots sur les docks les digues et les dunes le calme d’un étang la danse d’un ruisseau la pluie dans un tonneau
Et nous sommes remontés à la source en passant par le trou d’une aiguille et en musique s’il vous plaît car c’était il faut le dire une aiguille de phono

Là nous avons trinqué oasis et mirage coupe de rouge et miroir d’eau et tout le monde était saoul

Mais en bas le grand
Monde

brusquement émondé

les quatre verres en l’air

le bec de gaz dans l’eau

est resté en carafe

la soif dans le gosier

moignons dans l’étrier

la tête contre le mur des lamentations

Nos chameaux sont partis jamais ne reviendront.

 

Jacques Prévert


Yannis Ritsos

DÉPENDANCE DE L’INDÉPENDANCE

 

A quoi bon parler? A quoi bon trop d’explications?
Quand tu marches d’un pas pressé pour rejoindre
tes amis qui t’attendent pour une affaire
très importante et qui te concerne, toi, quelques-uns et d’autres encore,
voici que tu t’arrêtes subitement au milieu du chemin pour observer
l’oiseau qui trottine paisiblement sur l’asphalte,
sa tête redressée, extatique, mieux instruite de ce qui l’entoure,
tenant un ticket d’autobus dans son long bec.

LA PETITE MENTEUSE


ccd342aaa52cc6d3f81311dde42adc31

LA PETITE MENTEUSE

La pendule tire l’aiguille dans l’ambiance qui découd

j’ai eu la pensée recueillie pour un champ de marguerites haut comme une envie de changement

Plus entendre une fausse-version d’effet se disant nu alors que tout voile

on entend même plus les martinets depuis l’interdiction de la fessée et l’avènement de la tronçonneuse

Il me semble que la victime devrait plaider coupable tant l’inversion est devenue un leitmotiv

Les peaux de confitures de quetsches venant d’Orange ont du mal avec le colon de la compagnie transitaire

en corps un trafic d’influences

Ironie du sort le coucou est devenu aphone

Niala-Loisobleu – 5 Juin 2020

PONT PIED BON OEIL


c01df91357d9c50fa5bbfe4abe51a1a4

PONT PIED BON OEIL

Au chantier naval je t’entends résonner sous l’herminette

cambrée comme la poutre à la quille

et flancs à la flottaison

une vibration des reins restée accrochée

Traversant l’opaque

mon escabeau à la main je ne pouvais que rejoindre ta sérénité

pour mettre nos pensées en pinède et choeur de cigales

un vieux clocher aux pierres moussues

émergeant de l’odeur forte de la garrigue

le feu se mesurera au rythme marin

la poitrine de sel

rendant jaloux tout platitude confondue

L’avatar de la victime devrait retenir son billet

la règle des sans kilomètres étant franchie, le nul peut avoir l’audace de se mettre en avant

Les collatéraux du désastre sont auparavant priés de passer le test devant la glace

Niala-Loisobleu – 5 Juin 2020

Excuse Me Mister
Excusez-moi M.
Excuse me Mr.As-tu le temps
Do you have the time

Ou es-tu si important
Or are you so important

Qu’il reste immobile pour toi
That it stands still for you

Excusez-moi M. ne voulez-vous pas
Excuse me Mr. won’t youPrêtez-moi votre oreille
Lend me your ear

Ou êtes-vous non seulement aveugle
Or are you not only blind

Mais n’entends-tu pas
But do you not hear

Excusez-moi M., mais
Excuse me Mr., butN’est-ce pas votre pétrole dans la mer
Isn’t that your oil in the sea

Et la pollution de l’air M.
And the pollution in the air Mr.

À qui cela pourrait-il être
Whose could that be

Alors excusez-moi M.
So excuse me Mr.Mais je suis aussi un monsieur
But I’m a mister too

Et tu donnes à M. une mauvaise réputation
And you’re givin’ Mr. a bad name

Monsieur comme toi
Mr. like you

Je prends donc le M.
So I’m taking the Mr.De devant ton nom
From out in front of your name

Parce que c’est un monsieur comme toi
‘Cause it’s a Mr. like you

Cela fait honte au reste d’entre nous
That puts the rest of us to shame

C’est un monsieur comme toi
It’s a Mr. like you

Cela fait honte au reste d’entre nous
That puts the rest of us to shame

Et j’ai, j’en ai vu assez, j’ai vu assez pour savoir
And I’ve, I have seen enough, I’ve seen enough to knowQue j’en ai trop vu
That I’ve seen too much

Excusez-moi M.
Excuse me Mr.Tu ne vois pas les enfants mourir
Can’t you see the children dying

Tu dis que tu ne peux pas les aider
You say that you can’t help them

M. vous n’essayez même pas
Mr. you’re not even trying

Excusez-moi M.
Excuse me Mr.Jetez un coup d’œil
Just take a look around

Oh M. regarde juste
Oh Mr. just look up

Et vous le verrez, vous le verrez descendre
And you will, you will see it comin’ down

Excusez-moi M.
Excuse me Mr.Mais je suis un, je suis aussi un monsieur
But I’m a, I’m a mister too

Et tu donnes à M. une mauvaise réputation
And you’re givin’ Mr. a bad name

Monsieur comme toi
Mr. like you

Je prends donc le M.
So I’m taking the Mr.De devant ton nom
From out in front of your name

Parce que c’est un monsieur comme toi
‘Cause it’s a Mr. like you

Cela fait honte au reste d’entre nous
That puts the rest of us to shame

C’est un monsieur comme toi
It’s a Mr. like you

Cela fait honte au reste d’entre nous
That puts the rest of us to shame

Et j’en ai vu assez, j’ai vu et j’ai vu
And I’ve seen enough, I have seen and I have seenJ’en ai vu assez pour savoir
I have seen enough to know

Que j’en ai trop vu
That I’ve seen too much

J’en ai vu assez, j’en ai vu assez, pour savoir que j’en ai trop vu
I’ve seen enough, I have seen enough, to know that I have seen too much

Voir parce que M. quand vous cliquetis
See ’cause Mr. when you’re rattlingSur la porte du ciel
On heaven’s gate

Permettez-moi de vous dire M.
Let me tell you Mr.

d’ici là il est trop tard
By then it is too late

Parce que M. quand vous y arrivez
‘Cause Mr. when you get thereIls ne demandent pas, ils ne demandent pas ce que tu as sauvé
They don’t ask, they don’t ask what you saved

Tout ce qu’ils voudront savoir, M.
All they’ll want to know, Mr.

C’est ce que tu as donné
Is what you gave

Alors excusez-moi M.
So excuse me Mr.Mais je suis aussi un monsieur
But I’m a mister too

Et tu donnes à M. une mauvaise réputation
And you’re givin’ Mr. a bad name

Monsieur comme toi
Mr. like you

Je prends donc le M.
So I’m taking the Mr.De devant ton nom
From out in front of your name

Parce que c’est un monsieur comme toi
‘Cause it’s a Mr. like you

Cela fait honte au reste d’entre nous
That puts the rest of us to shame

C’est un monsieur comme toi
It’s a Mr. like you

Cela fait honte au reste d’entre nous
That puts the rest of us to shame

LA FILEUSE


bc72462246c0d8a9847f99968c7176bb

LA FILEUSE

Assise, la fileuse au bleu de la croisée
Où le jardin mélodieux se dodeline ;
Le rouet ancien qui ronfle l’a grisée.

Lasse, ayant bu l’azur, de filer la câline
Chevelure, à ses doigts si faibles évasive,
Elle songe, et sa tête petite s’incline.

Un arbuste et l’air pur font une source vive
Qui, suspendue au jour, délicieuse arrose
De ses pertes de fleurs le jardin de l’oisive.

Une tige, où le vent vagabond se repose,
Courbe le salut vain de sa grâce étoilée,
Dédiant magnifique, au vieux rouet sa rose.

Mais la dormeuse file une laine isolée ;
Mystérieusement l’ombre frêle se tresse
Au fil de ses doigts longs et qui dorment, filée.

Le songe se dévide avec une paresse
Angélique, et sans cesse, aux doux fuseaux crédule,
La chevelure ondule au gré de la caresse…

Derrière tant de fleurs, l’azur se dissimule,
Fileuse de feuillage et de lumière ceinte :
Tout le ciel vert se meurt. Le dernier arbre brûle.

Ta sœur, la grande rose où sourit une sainte,
Parfume ton front vague au vent de son haleine
Innocente, et tu crois languir… Tu es éteinte

Au bleu de la croisée où tu filais la laine.

Paul Valéry

DE L’UTILITE DES MOYENS D’ELEVAGE


b09bb84895e870af8ef8ee371a0cb89e

DE L’UTILITE DES MOYENS D’ELEVAGE

 

 

Aile  de papillon qui passe, l’air est nullement inquiété

un gros plouf de poésie écolière l’abat en plein vol

Sous la soie des cheveux qui ne dépeigne pas l’enfant quelle chenille passe en chantonnant ?

Le costume de mariés dont ils avaient déguisé leur jeu

Se tenant droit le sein perd la compagnie du chien  au tour du jardin dès la porte ouverte

Glissant des dunes par les pins, le saut de l’enfant fait écho aux pots de gemme  avant d’arriver aux palisses. Serait-ce trop demander aux nudistes de masquer la pornographie. La Côte Sauvage n’aime pas les huiles sans ciel pour bronzer. Un jour que je m’exerçais à comprendre le baiser sur la bouche du saule au méandre du fleuve, mon père m’a appris à faire le poulet chasseur.

 

Niala-Loisobleu – 4 Juin 2020