Hey You
Pink Floyd
Hé toi, là dehors dans le froid
Hey you, out there in the cold
Devenir seul, vieillir
Getting lonely, getting old
Peux-tu me sentir?
Can you feel me?
Hé toi, debout dans les allées
Hey you, standing in the aisles
Avec des pieds qui démangent et des sourires pâlissants
With itchy feet and fading smiles
Peux-tu me sentir?
Can you feel me?
Hé toi, ne les aide pas à enterrer la lumière
Hey you, don’t help them to bury the light
Ne cédez pas sans vous battre
Don’t give in without a fight
Salut toi par toi-même
Hey you out there on your own
Assis nu au téléphone
Sitting naked by the phone
Voulez-vous me toucher?
Would you touch me?
Hé toi avec ton oreille contre le mur
Hey you with you ear against the wall
Attendre que quelqu’un appelle
Waiting for someone to call out
Voulez-vous me toucher?
Would you touch me?
Hé toi, m’aiderais-tu à porter la pierre?
Hey you, would you help me to carry the stone?
Ouvre ton coeur, je rentre à la maison
Open your heart, I’m coming home
Mais ce n’était que de la fantaisie
But it was only fantasy
Le mur était trop haut
The wall was too high
Comme vous pouvez le voir
As you can see
Peu importe comment il a essayé
No matter how he tried
Il ne pouvait pas se libérer
He could not break free
Et les vers ont mangé dans son cerveau
And the worms ate into his brain
Hé toi, là-bas sur la route
Hey you, out there on the road
Toujours faire ce qu’on te dit
Always doing what you’re told
Pouvez-vous m’aider?
Can you help me?
Hé toi, là-bas au-delà du mur
Hey you, out there beyond the wall
Casser des bouteilles dans le hall
Breaking bottles in the hall
Pouvez-vous m’aider?
Can you help me?
Hé toi, ne me dis pas qu’il n’y a aucun espoir
Hey you, don’t tell me there’s no hope at all
Ensemble nous tenons, divisés nous tombons
Together we stand, divided we fall

C’est une chanson qui ne cesse de monter vers le cri…Bonjour Mon…
J’aimeAimé par 2 personnes