La pura verdad – Atahualpa Yupanqui


bbc00b4d283a13a5f26f2cdbb7295f1f

La pura verdad

 

Para cantar bagualas no cuenta la voz,
Solo se precisa poner en la copla todo el corazón
No han de ser bagualas mientras haiga sol
Andando y de noche rodeao de silencio se canta mejor
Golpeando las piedras mi buen marchador,
Como si marcara mesmo los latidos de mi corazón,
Y en los guardamontes haciendo el tambor,
Con mis lejanías, con mis esperanzas, si habré cantao yo
Para cantar bagualas no cuenta la voz,
Solo se precisa poner en la copla todo el corazón
Lo que dentra a la cabeza, de la cabeza se va
Lo que dentra al corazón, se queda y no se va más
¿Tú quieres saber por qué? Escúchalo bien:
Al corazón sólo dentra la pura verdad
¡Que al corazón solo dentra la pura verdad!
Cuando tengáis una pena, cuando tengáis un dolor,
Si son cosas verdaderas llegarán al corazón
¿Tú quieres saber por que? Escúchalo bien
Que al corazón solo dentra la pura verdad,
¡Que al corazón solo dentra la pura verdad!
Palabrita ‘i Dios, la pura verdad.
Lo que dentra a la cabeza de la cabeza se va
Lo que dentra al corazón se queda y no se va más
La pura verdad, palabrita ‘i Dios, la pura verdad.

La pure vérité

Pour chanter des bagualas, la voix ne compte pas,
Il suffit de mettre tout le cœur dans le couplet
Ils ne devraient pas être des bagualas pendant qu’il est ensoleillé
Marcher et la nuit entouré de silence tu chantes mieux
Frapper les pierres mon bon marcheur,
Comme s’il battait le rythme de mon cœur,
Et dans les rangers qui font le tambour,
Avec mon éloignement, avec mes espoirs, si j’aurai chanté
Pour chanter des bagualas, la voix ne compte pas,
Il suffit de mettre tout le cœur dans le couplet

Ce qui entre dans la tête va de la tête
Ce qui pénètre dans le cœur reste et ne disparaît plus
Voulez-vous savoir pourquoi? Écoutez bien:
Seule la vraie vérité pénètre le cœur
Que seule la vraie vérité pénètre le cœur!
Quand tu as mal, quand tu as mal,
S’ils sont vrais, ils atteindront le cœur
Voulez-vous savoir pourquoi? Écoutez bien
Que seule la vraie vérité pénètre le cœur,
Que seule la vraie vérité pénètre le cœur!
Petit mot ‘i Dieu, la pure vérité.
Ce qui entre dans la tête de la tête s’en va
Ce qui entre dans le cœur reste et ne va pas plus loin
La pure vérité, petit mot ‘i Dieu, la pure vérité.