Ô pétales
ne vous désunissez pas du baume
restez à l’épine
de l’Amour
piquées de votre sang…
N-L
Je pleure sans raison que je pourrais vous dire
—
………
—
José Pracana | Lenda das rosas. Linhares Barbosa, paroles ; musique traditionnelle (Fado das horas).
José Pracana, chant et guitare portugaise ; José Fontes Rocha, guitare portugaise ; Francisco Peres, guitare ; José Carlos da Maia, guitare basse. Captation : Lisbonne, années 1970.
Vidéo : RTP (Rádio e televisão de Portugal), années 1970.
Na mesma campa nasceram
Duas roseiras a par
Conforme o vento as movia
Iam-se as rosas beijar.Sur la même tombe naquirent
Deux rosiers semblables
Le vent les agitait de même
Et faisait se rencontrer leurs fleurs. Deu uma, rosas vermelhas
Desse vermelho que os sábios
Dizem ser a cor dos lábios
Onde o amor põe centelhas
Da outra, gentis parelhas
De rosas brancas vieram.L’un donnait des roses rouges
De ce rouge que les sages
Disent être la couleur des lèvres
Que l’amour fait scintiller.
Sur l’autre s’épanouissaient
Des roses…
Voir l’article original 354 mots de plus
Hors des larmes à l’eau de rose, ici le sel fait l’arôme…
Merci Boris.
J’aimeJ’aime
Je bois de rose, incrusté…
Merci Emilie.
J’aimeJ’aime
Est-ce le seoir ?
C’est cela, regardes comme la nuit rosit de ce matin qui lève…
Merci Shira.
J’aimeJ’aime
Déjà le bout de la nuit se fait rose…
Merci Eyes.
J’aimeJ’aime
Quelque remontée, un tramway passe tel un désir…
Merci Margot.
J’aimeJ’aime
Rose au pied des vignes
Le port’ô
Saudade…
Merci Vertige de l’oiseau
J’aimeJ’aime