
GERMINATION 2
La fin s’apprête à entrer sans s’écarter du vide dont elle s’est repue durant 12 ans
tourne en moi comme de l’Antonio Ramos Rosa
Mouvements de plantes généreuses
Derrière le tournesol au zénith
un bulbe vénéneux au grand sourire féconde son serpent en la personne d’un couvreur
TULIPE STENEGRIE
Et j’accueille le manouche en dépit de son surnom de voleur de poules
sans méfiance
m’aime avec louange
pauvre imbécile
Entre toit émoi tu vas perdre une somme astronomique….
Qu’est que l’argent ?
Un mal incurable qui détruit tout par sa laideur en évoquant du beau en veux-tu en voilà
GERMINATION
Le combat pour la sauvegarde du respect humain vaut plus qu’une gerbe de flagornerie
cette chanson de Maria c’est mes larmes qui tiendront ma main gauche au chevalet.
Niala-Loisobleu – 20 Juillet 2022
Maria Bethânia – « As Canções Que Você Fez Para Mim »
Aujourd’hui j’entends les chansons que tu as faites pour moi
Hoje eu ouço as canções que você fez pra mim
Je ne sais pas pourquoi tout a changé comme ça
Não sei por que razão tudo mudou assim
Les chansons sont restées et tu ne l’as pas fait
Ficaram as canções e você não ficou
Tu as oublié tellement de choses qu’un jour tu m’as dit
Esqueceu de tanta coisa que um dia me falou
Tellement qu’il ne restait qu’entre nous deux
Tanta coisa que somente entre nós dois ficou
Je pense que tu ne te souviens même plus
Eu acho que você já nem se lembra mais
C’est si dur de regarder le monde et de voir
É tão difícil olhar o mundo e ver
ce qui existe encore
O que ainda existe
Parce que sans toi mon monde est différent
Pois sem você meu mundo é diferente
ma joie est triste
Minha alegria é triste
Combien de fois as-tu dit que tu m’aimais tellement
Quantas vezes você disse que me amava tanto
Combien de fois ai-je essuyé tes larmes
Quantas vezes eu enxuguei o seu pranto
Et maintenant je pleure juste sans toi ici
E agora eu choro só sem ter você aqui
Tu as oublié tellement de choses qu’un jour tu m’as dit
Esqueceu de tanta coisa que um dia me falou
Tellement qu’il ne restait qu’entre nous deux
Tanta coisa que somente entre nós dois ficou
Je pense que tu ne te souviens même plus
Eu acho que você já nem se lembra mais
C’est si dur de regarder le monde et de voir
É tão difícil olhar o mundo e ver
ce qui existe encore
O que ainda existe
Parce que sans toi mon monde est différent
Pois sem você meu mundo é diferente
ma joie est triste
Minha alegria é triste
Combien de fois as-tu dit que tu m’aimais tellement
Quantas vezes você disse que me amava tanto
Combien de fois ai-je essuyé tes larmes
Quantas vezes eu enxuguei o seu pranto
Et maintenant je pleure juste sans toi ici
E agora eu choro só sem ter você aqui
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.